Издательство "РифТур" выпустило новый путеводитель "Путешествие по Дзержинскому району" из серии «Жемчужины Беларуси».
Издание подготовлено по заказу Государственного учреждения дополнительного образования «Дзержинский районный центр туризма и краеведения». Тираж – 1000 экз.
Авторы текста В. Чаботько, Е. Курилина, фото С. Плыткевича.
«...История города насчитывает не одну тысячу лет. Известный белорусский этнограф, писатель и публицист Павел Шпилевский в своей книге «Путешествие по Полесью и белорусскому краю» писал, что в старой койдановской (сгоревшей) церкви была икона с надписью «Крутогорье,1146 год». Эта дата и была взята за дату основания города. За это время город сменил два названия.
Первое название – Крутогорье, скорее всего, было обусловлено тем, что поселение располагалось на холмистой местности. В XIX в. это название встречается в многочисленных исторических трудах, в энциклопедических изданиях, в книгах польских историков-хронистов XIX в., русских изданиях XIX в.
Насчет происхождения второго названия города – Койданово – существует несколько версий. Долгое время бытовала легенда, что под Крутогорьем была разбита татарская армия под командованием хана Койдана. В память об этой победе город и был переименован на Койданово. Но эта легенда не находит своего письменного подтверждения. Белорусско-литовские летописи, содержащие эту легенду, не знают Койдана. В них сказано, что поход на Новогрудок организовал хан Заволжской орды Балаклай (Булаклай). В битве под Койданово этот хан был убит. Но о Койдане упоминает Ипатьевская, Супрасльская, Никифоровская и Слуцкая летописи. Они называют его при перечислении самых видных татарских полководцев, однако не связывают его с битвой у Койданова. На протяжении XIII в. татары действительно совершали многочисленные набеги на земли настоящей Дзержинщины в 1241, 1249, 1276 годах.
Еще одна из версий происхождения названия Койданово – от старобелорусского слово «кеда». Кеда – это кузнец. В Литве в настоящее время есть город Кедайняй, что в переводе означает «поселение кузнецов». На Беларуси слово «кеда» трансформировалось в слова койда – тот же кузнец, который ковал «кайданы» (койданы) – железные оковы, а заодно изготавливал оружие и другие железные изделия. А на Койдановщине, как известно, люди издавна добывали руду, о чем свидетельствуют названия деревень: Рудня, Новая и Старая Рудица, Дягильно. Так и возникло название Койданово – поселение кузнецов.
Белорусский языковед, доктор филологических наук А.Ф.Роголев дает свою трактовку происхождения названия. Название Койданово первоначально обозначало поселение, которое принадлежало Койдану, или поселение, которое основал Койдан, продолжительное время живший в этой местности, и скорее всего был предводителем группы татарских переселенцев (так называемых «литовских татар»).
Третье название – Дзержинск – город получил 29 июня 1932 г., когда Президиум ЦИК СССР удовлетворил ходатайство Президиума ЦИК БССР и переименовал Койдановский район в Дзержинский, а город Койданово в Дзержинск».
Полистать книгу можно он-лайн на сайте издания: http://www.tio.by/book/dzerj/dzerj.html |